Слово «галиматья» давно укоренилось в языке, хоть и до сих пор кажется русскому уху нестандартным, непривычным. Редкий носитель великого и могучего может хотя бы попытаться предположить, как оно появилось. Большинство и вовсе подумает, что это бессмысленный набор букв: какое значение (вздор, ерунда, бессмыслица) — такая и словоформа. Однако все не так.
Самая очевидная версия гласит, что русская «галиматья» появилась от «галиматьи» французской: просветитель Мишель Монтень в конце XVI века ввёл в лексикон выражение «jargon des galimatias» в значении «неясный жаргон». Но это было бы слишком просто! Существует ещё как минимум три теории происхождения этого интересного слова.
Средневековые европейские студенты славились умом, сообразительностью и изобретательностью, поэтому и «галиматья» вполне может быть делом их рук. Точнее, ртов: в научных заведениях диспуты велись так бурно, что зачастую напоминали петушиные бои. Так в студенческом жаргоне из латинского корня «galli» («петух») и греческого «mathia» («знания») сложилась пресловутая «галиматья».
Есть и кулинарная версия: во Франции созвучным словом «galimafree» сначала называли рагу, приготовленное из всего, что оказалось на кухне, а потом и вовсе стали употреблять это понятие в качестве характеристики неудавшегося блюда.
Самая, пожалуй, неординарная версия этимологии слова «галиматья» связана с парижским доктором Галли Матье, оптимистом и большим шутником. Лекарь не только выписывал пациентам традиционные препараты, но и всегда дополнял рецепт искрометной шуткой. Кажется удивительным, но благодаря такому подходу люди и впрямь быстрее выздоравливали. Вскоре весь город захотел лечиться только у врача-юмориста, а его шуточные рекомендации по аналогии с именем доктора получили название «галиматья».
Какая из теорий происхождения слова «галиматья» кажется вам наиболее правдоподобной?
Об истории других слов и фразеологизмов читайте: Сланцы, Козел отпущения, Адамово яблоко