Все любят, когда приходит халява. Студенты перед сложным экзаменом и вовсе взывают к высшим силам и кричат в открытое окно: «Халява, приди!» А вы когда-нибудь задумывались, откуда же халява приходит? Как в нашем активном лексиконе оказалось само это слово?
Его появлению в русском языке мы обязаны отечественным солдатам времен Российской империи. Согласно «Толковому словарю живого великорусского языка» В.И. Даля, халявой в некоторых регионах страны именовали сапожное голенище. Так как на войне зачастую не было времени даже на то, чтобы зайти в казармы за ложкой перед приемом пищи (обедать приходилось буквально на ходу), солдаты всегда держали этот столовый прибор при себе, в голенище сапога. Если же солдат никак не участвовал в приготовлении еды и не был в это время занят другим важным делом, а просто приходил, когда уже все было готово, доставал ложку из халявы и начинал есть, это называлось «придти на халяву», то есть пообедать, не приложив к этому никаких усилий, за счет труда других.
Вероятно, в русский язык слово «халява» пришло из польского, в котором голенище называется крайне созвучно: «cholewa». Исходя из этого, существует еще одна (похожая, но немного отличающаяся) гипотеза появления современного значения этого слова. Бедные польские солдаты, зачастую проходившие воинскую службу среди русскоговорящих, любили собирать в голенище сапога мелкие предметы, которые доставались бесплатно и могли им так или иначе пригодиться. Так слово «халява» в значении чего-то бесплатного, добытого без усилий, и закрепилось в русском языке.
Читайте также: Что общего между галиматьей и Галли Матье?, Пригреть змею на груди, «Халява, приди!» Традиции российского студенчества