Казалось бы, все прекрасно знают, как выглядят двугорбые корабли пустыни, но почему-то многим людям очень часто приходится доказывать, что они не верблюды: внешней схожести вроде и не наблюдается, но подозрения в родстве с данными животными все же возникают. Почему же в известном выражении упоминаются именно эти млекопитающие, а не, например, слоны или носороги?
Если верить слухам, однажды писатель Михаил Шолохов рассказал Иосифу Сталину следующий анекдот:
Бежит по лесу заяц. Со всех ног несется, в глазах кромешный ужас, да еще и озирается, не догоняет ли кто. Лесные жители перепугались и спрашивают ушастого товарища: «Заяц, ты чего? От кого скрываешься?» Косой отвечает: «Да там, прости Господи, верблюдов хватают и… подковывают!» Животные еще больше удивились: «Так ты же не верблюд!» На что испуганный заяц говорит: «Ну-ну, вот так поймают, подкуют ни за что ни про что, а потом доказывай, что ты не верблюд».
Доподлинно неизвестно, действительно ли советский литератор рассказал такую шутку генсеку, или же эта история — выдумки современников. Однако существование подобного анекдота остается фактом, и, возможно, именно в нем впервые фигурировала известная фраза о верблюде.
Немного позже это выражение было крайне остроумно обыграно в одном из выпусков «Кабачка 13 стульев» — юмористической передачи, выходившей в СССР в 1960-х — 1980-х годах. Артисты разыграли такую сценку: пан Гималайский транспортировал в цирк верблюда. Также он привез сопроводительное письмо, в котором было указано: «Направляем в ваш цирк двугорбого верблюда и гималайского» (фамилия пана оказалась написанной с маленькой буквы). В дирекции цирка у пана начали допытываться, где же еще один верблюд, гималайский. На все попытки объяснить недоразумение, пану отвечали: «Докажите, что Вы не верблюд».
Читайте также: Ежу понятно, Наставить рога