Мало кто знает, но ложь разрешена и благословлена Библией. Конечно, не всякая ложь, а только так называемая «спасительная». Считается, что она идет во благо обманываемому, а потому не противоречит заповедям. Есть в этом утверждении что-то странное, не находите? Давайте разбираться вместе.
На самом деле, информация о том, что ложь во спасение одобряется религией — расхожий миф. В Библии вы не найдете упоминания о разрешенном вранье. Однако это не значит, что кто-то специально вознамерился опорочить христианство. Выражение «ложь во спасение» появилось… в результате ошибки переводчика, но очень быстро укоренилось в русском языке.
В старославянском варианте Библии сказано:
Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется.
На современный русский язык этот стих перевели так:
Ненадежен конь во спасение, не избавит великою силою своею.
То есть здесь и вовсе не говорится ни о какой лжи, речь идет о том, что человека может спасти только Бог. Стих утверждает, что даже на коне простой смертный не сможет унестись от того, что предписано ему Господом.
Так откуда взялась ложь во спасение? Дело в том, что переводов делали огромное количество. Каждый из них впоследствии многократно редактировали. Видимо, в одной из таких редакций «лошадиная» метафора не устроила редактора и он просто выбросил слово «конь» из первоначального текста. Так и появилась «ложь во спасение» — оплот всех потенциальных обманщиков.