Нет ничего лучше советских мультфильмов! Помните, как мы грустили с осликом Иа, пели песни с Чебурашкой и на всю жизнь выучили, как правильно есть бутерброд. Конечно же, колбасой на язык!
HistoryTime подготовил для вас интересные и малоизвестные факты о всеми любимых «мультяшках».
Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро!
Интересно, что изначальная «версия» Винни-Пуха сильно отличалась от той, к которой мы привыкли. В исходной задумке Винни был чрезвычайно мохнатым, с «пожеванными» ушами и глазами разного размера. Представили себе такого красавца? Пятачок и вовсе сначала выглядел аппетитной толстой сарделькой! Упорные мультипликаторы не сдавались: привычные Винни-Пух и Пятачок появились только с пятидесятого раза.
Во второй и третьей сериях образы героев стали еще проще: румяные щечки Пятачка стали изображаться четкими красными кругами, а «очки» вокруг глаз Винни-Пуха перестали быть размытыми.
Наши мультипликаторы не знали о работе своих коллег из студии Диснея, а потому рисовали неуклюжего медвежонка, не оглядываясь на чужие примеры. Режиссер потом признался, что советский Винни очень понравился диснеевскому режиссеру Вольфгангу Райтерману. Авторские права к тому моменту всецело принадлежали американской студии, а потому советского Винни-Пуха так ни разу и не показали за рубежом.
Ребята, давайте жить дружно!
Кто не знает пацифиста-Леопольда! Умилительный рыжий кот с огромной бабочкой надолго завоевал сердца советских детей. Подумать только: мультипликационный сериал создавался почти двадцать лет — с 1975-го по 1993-й год!
Когда сериал только начинали снимать, художественной мастерской еще не было. Поэтому две первые серии мультика про доброго кота были не нарисованными, а бумажными. Техника, по которой они создавались, называется перекладыванием. Ее суть предельно проста: детали и декорации под стеклом передвигали по миллиметру, чтобы создавалась иллюзия естественного движения. Невероятно кропотливая работа!
Кота назвали Леопольдом не просто так. Никто не хотел давать ему банальное имя, работа над картиной буквально остановилась. Однажды горячий спор мультипликаторов заинтересовал сына автора сценария. Тогда он смотрел по телевизору «Неуловимых мстителей» и одновременно подслушивал, о чем так жарко спорят взрослые… Имя полковника-белогвардейца Леопольда Кутасова вдохновила мальчика. Идея, предложенная ребенком, понравилась авторам.
Мыши-хулиганы тоже не безымянные. В мультфильме их ни разу не называют по имени, но авторы признались, что назвали упитанного мышонка Мотей, а худощавого — Митей. Кстати, кто из них вам больше нравился? Мы всегда жалели худенького.