Рассыпчатая гречневая крупа — излюбленный гарнир большинства россиян. По всему миру гречка воспринимается как специфическое русское блюдо: в других странах ее зачастую совершенно невозможно найти. Поэтому фанаты данного гарнира, надолго покидающие родину, обычно кладут в чемодан пару пачек любимой крупы, чтобы разлука с гречей не была совсем уж непереносимой. Но такое уж ли русское это блюдо, как мы думаем?
Одна из версий происхождения крупы и ее наименования таится в самом названии. Согласно словарю Макса Фасмера, понятие «гречка» напрямую восходит к слову «грек», так как растение и его зерна оказались на русских землях при непосредственном содействии эллинов — прародителей современных жителей Греции. По другой версии, предложенной историком кулинарии В.В. Похлебкиным, гречиха попала на славянские территории из-за Урала, но на Руси ее возделывали греческие монахи, которые в ту пору считались хорошо образованными людьми, в том числе они разбирались и в растениеводстве. Кстати, в нынешней Греции этот гарнир — настоящие деликатес, который в стране практически невозможно достать.
Еще одна теория возникновения слова «гречка» связана не с обитателями Балканского полуострова, а со способом приготовления крупы. Дело в том, что сырыми гречневыми зернами сыт не будешь: испокон веком это блюдо ели горячим, «грели» его. Также для долговременного хранения крупы ее приходилось прокаливать в печи или хотя бы просто на солнце. Именно поэтому, согласно данной версии, «гретую» крупу начали называть «гречкой».
Читайте также: Кетчуп из рыбы, Кофейные названия