Русский язык богат на странные и подчас крайне забавные словечки и выражения. Например, знаете ли вы, какие ингредиенты нужно смешать, чтобы получился отличный ерундопель? Не отчаивайтесь, если не можете ответить на этот вопрос. Мы расскажем вам крайне занимательную историю об одном из самых необычных русских слов.
Шутливое словечко «ерундопель» часто употребляется для обозначения сумятицы, чепухи и вздора. Но изначально в это слово вкладывался совершенно иной смысл: так называли… салат!
Благодаря писателю XIX века Петру Боборыкину до наших дней даже дошёл рецепт этого блюда с крайне необычным названием. В его романе «Китай-город» есть следующие строки:
Это драгоценное снадобье… икры салфеточной четверть фунта, масла прованского, уксусу, горчицы, лучку накрошить, сардины четыре очистить, свежий огурец и пять вареных картофелин — счетом. Ерундопель — выдумка привозная, кажется из Питера, и какой-то литературный генерал его выдумал. После ерундопеля соорудим лампопо.
Как вы уже заметили, в этом отрывке из романа Боборыкина присутствует ещё одно необычное слово — «лампопо». Нет, это никак не связано с рекой в Южной Африке: так назывался напиток из холодного пива, который подавался с лимоном и ржаными сушками.
А забавное наименование салата произошло от сочетания двух слов: русской «ерунды» и французского pelle-melle, что значит «мешать лопатой». Получается, если верить этимологии, чтобы приготовить такое «драгоценное снадобье», как ерундопель, надо всего лишь намешать в тарелке разной ерунды. Можно простой ложкой.
Читайте также: Кетчуп из рыбы, Греческая гречка